8.6.2026

Digitaalinen asuntokauppa DIAS gör det nu möjligt att genomföra elektroniska bostads- och fastighetsaffärer även på svenska och engelska. Från och med torsdagen den 4 juni 2026 kan hela den digitala affärsprocessen skötas på tre språk. Reformen förbättrar tillgängligheten till elektroniska bostadsaffärer i en tid då redan cirka två tredjedelar av Finlands bostadsaktieaffärer genomförs digitalt.

Nu kan köpare och säljare genomföra hela den digitala bostadsaffärsprocessen från början till slut på det språk de själva väljer: finska, svenska eller engelska. Förutom bostadsaktieaffärer kan även hus-, tomt-, stug- och andra fastighetsaffärer genomföras på tre språk på plattformen Digitaalinen asuntokauppa DIAS. Reformen gör elektroniska bostadsaffärer mer tillgängliga för allt fler användare och svarar på önskemål från både fastighetsmäklare och konsumenter.

– Vi har fått många önskemål om att DIAS-affärer också skulle kunna genomföras på svenska eller engelska. Det är fint att vi nu kan svara på dessa önskemål och möjliggöra flerspråkiga och mer jämlika digitala bostadsaffärer för ännu fler användare, säger DIAS affärsutvecklare Kirsti Salo.

Fastighetsmäklaren ansvarar för köpebrevet som används i digitala bostadsaffärer och för språket i köpebrevet. På DIAS-plattformen har det redan tidigare varit möjligt att genomföra bostadsaffärer med köpebrev upprättade på finska eller svenska, men tjänstens användargränssnitt har hittills endast erbjudits på finska.

Flerspråkighet svarar på en växande efterfrågan

Behovet av flerspråkiga bostadsaffärer oberoende av tid och plats växer samtidigt som allt fler finländare genomför sina bostadsaffärer online. Under år 2025 blev den digitala DIAS-affären det populäraste sättet att genomföra affärer med äldre bostadsaktier, och i år har populariteten fortsatt att öka.

– Fastighetsmäklarna genomför redan cirka två tredjedelar av bostadsaktieaffärerna digitalt, och antalet elektroniska fastighetsaffärer har under det här året ökat med nästan 40 procent jämfört med året innan. Det är samhälleligt betydelsefullt att DIAS betjänar både på våra två nationalspråk och på engelska, säger DIAS affärsdirektör Niilo Ursin.

– Parterna i en bostadsaffär ska kunna använda tjänsten på det språk som känns naturligt för dem. Flerspråkighet underlättar för svenskspråkiga och internationella kunder och gör den finländska bostadsmarknaden ännu mer tillgänglig, tillägger han.

Ägandet av bostaden registreras i DIAS-affärer i bästa fall på mindre än en minut

Under våren har även registreringen av bostadsägande i digitalt genomförda affärer blivit ännu snabbare, då Lantmäteriverket i april införde automatiserat beslutsfattande för elektroniskt inkomna ansökningar om registrering av ägande och pantsättning.

I DIAS-affärer gällande bostadsaktier med elektronisk ägaranteckning avgörs merparten av ansökningarna numera nästan omedelbart efter att de skickats tack vare automatiken. Det innebär att den nya ägaren till bostadsaktien direkt registreras i Lantmäteriverkets bostadsdatasystem. Till följd av digitaliseringen har en process som tidigare krävde manuell handläggning i bästa fall förkortats från månader till minuter.

Mer information

Niilo Ursin
Affärsdirektör, Digitaalinen asuntokauppa DIAS
+358 40 539 8902
niilo.ursin@dias.fi